К Евреям 13:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сообщаю вам, что брат наш Тимофей на свободе. Если он придет скоро, то я вместе с ним увижу вас. Больше версийВосточный Перевод Знайте, что нашего брата Тиметея освободили. Если он скоро сюда придёт, то я вместе с ним навещу вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Знайте, что нашего брата Тиметея освободили. Если он скоро сюда придёт, то я вместе с ним навещу вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Знайте, что нашего брата Тиметея освободили. Если он скоро сюда придёт, то я вместе с ним навещу вас. перевод Еп. Кассиана Знайте, что брат наш Тимофей освобожден. Я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас. Библия на церковнославянском языке Знайте брата нашего отпущена тимофеа, с нимже, аще скорее приидет, узрю вас. Святая Библия: Современный перевод Хочу, чтобы вы знали, что нашего брата Тимофея выпустили на свободу. Если он вскоре придёт ко мне, мы оба придём повидаться с вами. |
послать к вам брата нашего Тимофея, соработника Божия и помощника в возвещении Благой Вести Христовой: хотели мы укрепить вас и ободрить в вере вашей,
Посвяти себя высоким подвигам веры. Держись жизни вечной. Бог на то и призвал тебя, и ты перед многими свидетелями достойно исповедал свою веру.
Потому не стыдись свидетельствовать о Господе нашем и меня, который ради Него ныне в узах, не стыдись, а, как и я, полагаясь на Бога, участвуй со мной в страданиях за благовестие.
Кстати, позаботься о жилье для меня: надеюсь, что по молитвам вашим скоро буду дарован вам.
«Господин мой, это ты знаешь», — был ответ мой. И он мне сказал: «Люди эти через великие страдания прошли, одежды их, омытые кровью Агнца, белыми стали.