Власти были разгневаны на Иеремию; его избили и посадили под стражу в доме писца Ионафана, превращенном в темницу.
Деяния 5:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова приказал схватить апостолов и запереть в городской тюрьме. Больше версийВосточный Перевод Они арестовали посланников Масиха и заключили их в народную темницу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они арестовали посланников аль-Масиха и заключили их в народную темницу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они арестовали посланников Масеха и заключили их в народную темницу. перевод Еп. Кассиана и наложили на апостолов руки и посадили их в общую тюрьму. Библия на церковнославянском языке и возложиша руки своя на апостолы и послаша их в соблюдение общее. Святая Библия: Современный перевод схватили апостолов и посадили их в темницу. |
Власти были разгневаны на Иеремию; его избили и посадили под стражу в доме писца Ионафана, превращенном в темницу.
Но прежде, чем всё это произойдет, на вас поднимут руки, будут преследовать, предавать на суд в синагогах и бросать в тюрьмы, вести к царям и правителям за имя Мое —
Они схватили Петра и Иоанна и, так как был уже вечер, отдали их под стражу до следующего дня.
А Савл тем временем пытался уничтожить церковь: идя из дома в дом, он хватал верующих мужчин и женщин и предавал заточению.
Они Христовы служители? В безумии говорю: я — больше. Больше гораздо трудился я, били меня нещадно, больше бывал я в темницах, часто — при смерти.
Не бойся того, что предстоит претерпеть тебе. Заточит иных из вас дьявол в темницу. Будет в том для вас испытание. Десять дней будут длиться мучения ваши. Оставайся же верен до самой смерти, и Я возложу на тебя венец жизни“.