Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 27:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И там центурион, найдя александрийский корабль, который отплывал в Италию, посадил нас на него.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И там сотник, найдя Александрийский корабль, плывущий в Италию, посадил нас на него.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И тамо обрет сотник корабль александрийский пловущь во италию, всади ны в онь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Там центурион нашёл александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.

См. главу
Другие переводы



Деяния 27:6
5 Перекрёстные ссылки  

Там повстречал он одного иудея по имени Акила, родом с Понта. Тот вместе со своей женой Прискиллой незадолго до этого покинул Италию. Они, как и все иудеи, по указу Клавдия были изгнаны из Рима. Павел пришел к ним,


В Эфес же прибыл некий иудей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек красноречивый и сведущий в Писании.


Когда было решено, что мы должны плыть в Италию, Павла и других узников передали центуриону по имени Юлий из когорты императора.


Спустя три месяца мы отплыли на корабле, что зимовал на этом острове; корабль этот со знаком диоскуров был из Александрии.


Но против него выступили некоторые из синагоги вольноотпущенников (как ее называли), то были иудеи из Кирены и Александрии, а с ними и другие из Киликии и Асии: они стали спорить со Стефаном,