Иисус родился в Вифлееме иудейском во дни царя Ирода. И пришли тогда в Иерусалим волхвы с востока,
Деяния 21:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того, как мы уже немало дней были там, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав. Больше версийВосточный Перевод После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав. Восточный перевод версия с «Аллахом» После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав. перевод Еп. Кассиана Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав, Библия на церковнославянском языке Пребывающым же нам тамо дни многи, сниде некто от иудеи пророк, именем агав, Святая Библия: Современный перевод Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав. |
Иисус родился в Вифлееме иудейском во дни царя Ирода. И пришли тогда в Иерусалим волхвы с востока,
Один из них, по имени Агав, встал и, вдохновленный свыше, предсказал сильный голод по всей земле (что и случилось во времяправления Клавдия).
Павел решил плыть без остановки в Эфесе, чтобы не задерживаться надолго в Асии, потому что торопился, по возможности, вовремя попасть в Иерусалим на праздник Пятидесятницы.
Там мы разыскали учеников и неделю пробыли с ними. Они же, получив предостережение от Духа, убеждали Павла не ходить в Иерусалим.
Отправившись из Тира, мы окончили наше плавание в Птолемаиде. Там мы навестили братьев, пробыв у них один день.