Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 20:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы сами знаете, что своими руками зарабатывал я и содержал себя и своих спутников.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Вы сами знаете, что я своими руками зарабатывал на свои нужды и на нужды моих спутников.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы сами знаете, что я своими руками зарабатывал на свои нужды и на нужды моих спутников.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы сами знаете, что я своими руками зарабатывал на свои нужды и на нужды моих спутников.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вы сами знаете, что нуждам моим и тех, кто были со мной, послужили эти руки.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сами весте, яко требованию моему и сущым со мною послужисте руце мои сии.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы сами знаете, что я всегда работал, обеспечивая всем необходимым себя, а также тех, кто был со мной.

См. главу
Другие переводы



Деяния 20:34
9 Перекрёстные ссылки  

Не пойти ли нам к Иордану? Пусть каждый возьмет оттуда по бревну, и мы построим новое жилище». «Идите», — ответил он.


и так как у него и у них было одинаковое ремесло (изготовление палаток), он остановился у них и вместе с ними работал.


Двух своих помощников, Тимофея и Эраста, он послал в Македонию, а сам на некоторое время задержался в Асии.


Весь город был охвачен волнением, и все как один устремились в театр, потащив туда спутников Павла, македонян Гайя и Аристарха.


Я тем самым показал вам, что, так трудясь, надо поддерживать немощных и что мы должны помнить слова, сказанные Господом Иисусом: „Блаженнее давать, чем получать“».


мы трудимся до изнеможения, зарабатывая на жизнь своими руками. И всё же, когда нас хулят — мы желаем всем блага, когда нас гонят — мы терпим,


Вы не забыли, конечно, как трудились, как изнуряли мы себя, когда проповедовали вам, братья, Благую Весть Божию, как работали и днем, и ночью, чтобы не обременить никого из вас.


Все, кто со мной, шлют привет тебе. Ты же у себя передай приветы от нас всем любящим нас братьям по вере. Благодать со всеми вами!