Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 2:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ужасахуся же вси и недоумевахуся, друг ко другу глаголюще: что убо хощет сие быти?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: «Что это значит?»

См. главу
Другие переводы



Деяния 2:12
8 Перекрёстные ссылки  

Иисус закончил говорить, народ же не переставал дивиться тому, как и чему Он учил:


потому что Ирод боялся и уважал Иоанна, зная его как человека праведного и святого. Ирод оберегал Иоанна и любил его слушать, хотя то, что он слышал, всегда приводило его в сильное смущение.


Подозвав одного из слуг, он спросил, что случилось.


Услышав, что мимо проходит много людей, он спросил о происходящем.


Пока Петр еще был в недоумении о том, что бы значило это видение, у ворот остановились люди, посланные Корнилием: они разузнали, где находится дом Симона — кожевника,


Мы слышали от тебя нечто странное и хотим знать, что всё это значит».


как иудеи, так и обращенные из язычников, критяне и арабы — и все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих!»


Пораженные этим, они с изумлением спрашивали: «Разве все эти люди, что сейчас говорят, не галилеяне?