Деяния 2:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?» Больше версийВосточный Перевод Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? Восточный перевод версия с «Аллахом» Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? перевод Еп. Кассиана И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть? Библия на церковнославянском языке Ужасахуся же вси и недоумевахуся, друг ко другу глаголюще: что убо хощет сие быти? Святая Библия: Современный перевод Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: «Что это значит?» |
потому что Ирод боялся и уважал Иоанна, зная его как человека праведного и святого. Ирод оберегал Иоанна и любил его слушать, хотя то, что он слышал, всегда приводило его в сильное смущение.
Пока Петр еще был в недоумении о том, что бы значило это видение, у ворот остановились люди, посланные Корнилием: они разузнали, где находится дом Симона — кожевника,
как иудеи, так и обращенные из язычников, критяне и арабы — и все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих!»
Пораженные этим, они с изумлением спрашивали: «Разве все эти люди, что сейчас говорят, не галилеяне?