Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 19:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Никто не может этого отрицать, а потому необходимо сохранять спокойствие и ничего не делать сгоряча.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, раз это непререкаемо, надо вам быть спокойными и ничего сгоряча не делать.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

без всякаго убо прекословия сим сице сущым, потребно есть вам безмолвным быти и ничтоже безчинно творити:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво.

См. главу
Другие переводы



Деяния 19:36
7 Перекрёстные ссылки  

Превращает Он реки в пустыню, места с бурлящими источниками — в землю иссохшую,


Кто негневлив, весьма благоразумен, а вспыльчивый — только глупость свою выказывает.


не спеши затевать суд, а иначе, что станешь делать, если сосед твой тебя опозорит?


Градоначальник, которому наконец удалось успокоить толпу, сказал: «Граждане Эфеса! Кто же не знает, что город Эфес — хранитель храма великой Артемиды и упавшего с неба образа ее?


Вот вы привели сюда этих людей, не виновных ни в ограблении храма, ни в хуле на нашу богиню.


и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога.