Деяния 19:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто не может этого отрицать, а потому необходимо сохранять спокойствие и ничего не делать сгоряча. Больше версийВосточный Перевод Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво. перевод Еп. Кассиана Итак, раз это непререкаемо, надо вам быть спокойными и ничего сгоряча не делать. Библия на церковнославянском языке без всякаго убо прекословия сим сице сущым, потребно есть вам безмолвным быти и ничтоже безчинно творити: Святая Библия: Современный перевод Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво. |
Градоначальник, которому наконец удалось успокоить толпу, сказал: «Граждане Эфеса! Кто же не знает, что город Эфес — хранитель храма великой Артемиды и упавшего с неба образа ее?
Вот вы привели сюда этих людей, не виновных ни в ограблении храма, ни в хуле на нашу богиню.
и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога.