В Иконии Павел и Варнава тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество как иудеев, так и язычников.
Деяния 17:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику. Здесь была иудейская синагога. Больше версийВосточный Перевод Пройдя Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалоники, где был молитвенный дом иудеев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пройдя Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалоники, где был молитвенный дом иудеев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пройдя Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалоники, где был молитвенный дом иудеев. перевод Еп. Кассиана Пройдя через Амфиполь и Аполонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога. Библия на церковнославянском языке Прешедша же амфиполь и аполлонию, внидоста в солунь, идеже бе сонмище иудейское. Святая Библия: Современный перевод Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, Павел и Сила пришли в Фессалоники, где находилась иудейская синагога. |
В Иконии Павел и Варнава тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество как иудеев, так и язычников.
Ибо Закон Моисеев с древних времен проповедуется в каждом городе и вслух читается в синагогах каждую субботу».
В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы; там мы сели и разговаривали с собравшимися женщинами.
С наступлением ночи братья немедленно отправили Павла и Силу в Верию; войдя в город, они сразу же пошли в иудейскую синагогу.
Иудеи в Верии были более благородными и открытыми, чем в Фессалонике, — они очень охотно приняли весть, ежедневно исследуя Писания, чтоб самим видеть, верно ли то, что им было сказано.
Но когда иудеи в Фессалонике узнали, что и в Верии возвещено Павлом слово Божие, то пришли и туда, чтобы сеять смуту и возмущение в народе.
Павла сопровождали Сопатр, сын Пирра, родом из Верии, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гаий из Дервии, Тимофей, а также Тихик и Трофим из Асии
Мы сели на корабль из Адрамита, который должен был заходить в прибрежные гавани Асии, и вышли на нем в море. С нами был еще македонянин Аристарх из Фессалоники.
Павел, Силуан и Тимофей — фессалоникийской церкви, в Боге Отце и Господе Иисусе Христе пребывающей: благодать вам и мир!
Перед этим, вы помните, мы сильно пострадали и подверглись поруганию в Филиппах, но в нашем Боге мы обрели мужество возвестить вам Благую Весть Божию, несмотря на сильное сопротивление.
Павел, Силуан и Тимофей — фессалоникийской церкви, в Боге, Отце нашем, и Господе Иисусе Христе пребывающей:
ведь Димас, прельстившись нынешним веком, оставил меня и отправился в Фессалонику. Крискент ушел в Галатию, Тит — в Далматию.