Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Даниил 6:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Царь, здравствовать тебе вовек! — отозвался Даниил. —

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Даниял ответил: – О царь, живи вечно!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Даниял ответил: – О царь, живи вечно!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дониёл ответил: – О царь, живи вечно!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Даниил ответил: «Царь, живи вовеки!

См. главу

Синодальный перевод

Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи!

См. главу

Новый русский перевод

Даниил ответил: — О царь, живи вечно!

См. главу
Другие переводы



Даниил 6:21
5 Перекрёстные ссылки  

отвечал царю: «Да живет царь вечно! Как мне не печалиться, если город, где гробницы моих праотцев, лежит в запустении, а его ворота сожжены дотла?»


Отвечали халдеи царю (по-арамейски): «Здравствовать тебе, царь, вовек! Поведай сон рабам своим, и мы дадим тебе его истолкование».


Сказав это, Навуходоносор приблизился к устью пылающей печи и стал звать: «Шадрах, Мешах и Авед-Него, слуги Бога Всевышнего! Выходите скорее! Идите сюда!» И вышли они из огня.


Они обратились к царю Навуходоносору и сказали: «Здравствовать тебе, о царь, вовек!


Замышляя зло, правители царства и сатрапы пришли к царю и сказали ему: «Здравствовать тебе, о царь Дарий, вовек!