Даниил 2:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отвечали халдеи царю (по-арамейски): «Здравствовать тебе, царь, вовек! Поведай сон рабам своим, и мы дадим тебе его истолкование». Больше версийВосточный Перевод Тогда астрологи ответили царю по-арамейски: – О царь, живи вечно! Расскажи нам, твоим рабам, этот сон, и мы истолкуем его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда астрологи ответили царю по-арамейски: – О царь, живи вечно! Расскажи нам, твоим рабам, этот сон, и мы истолкуем его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда астрологи ответили царю по-арамейски: – О царь, живи вечно! Расскажи нам, твоим рабам, этот сон, и мы истолкуем его. Святая Библия: Современный перевод Халдеи ответили царю по-арамейски: «Царь, живи во веки! Мы — слуги твои. Расскажи нам свой сон, и мы объясним тебе его значение». Синодальный перевод И сказали Халдеи царю по-арамейски: царь! вовеки живи! скажи сон рабам твоим, и мы объясним значение его. Новый русский перевод Тогда мудрецы-халдеи ответили царю по-арамейски: — О царь, живи вечно! Расскажи твоим слугам этот сон, и мы истолкуем его. |
Однако утром, почувствовав беспокойство, он повелел созвать всех египетских жрецов-прорицателей и мудрецов и рассказал им свои сны, но их никто не смог истолковать.
А он сегодня отправился приносить жертвы: много быков, телят и баранов — и пригласил царских сыновей, военачальников и священника Эвьятара; они уже пируют с ним и кричат: „Да здравствует царь Адония!“
Тогда Эльяким, сын Хилкии, Шевна и Йоах сказали главному советнику: «Будь добр, говори с нами, слугами своими, по-арамейски — мы тебя поймем, только не говори с нами по-еврейски, чтобы не слышали тебя все эти люди, что на городской стене!»
отвечал царю: «Да живет царь вечно! Как мне не печалиться, если город, где гробницы моих праотцев, лежит в запустении, а его ворота сожжены дотла?»
Тогда Эльяким, Шевна и Йоах сказали ассирийскому военачальнику: «Будь добр, говори с нами, слугами своими, по-арамейски — мы тебя поймем; но не говори по-еврейски, чтобы не слышали тебя все эти люди, что на городской стене».
Я свожу на нет знамения лжепророков, изобличаю глупость гадателей, отправляю ни с чем мудрецов и знание их превращаю в безумие.
юношей с приятной внешностью, без каких-либо телесных недостатков, способных ко всяким наукам, обладающих знаниями и гибким умом. Их, годных для службы в царском дворце, необходимо было обучить языку и письму вавилонскому.
На это халдеи вновь ответили: «Если бы царь соблаговолил рассказать рабам своим сон, мы бы его истолковали».
это ты, о царь! Ты стал могучим и сильным; величие твое достигло небес, а владычество простерлось до краев земли.
Вот какое видение мне явилось, когда я спал на своем ложе: вижу — посреди земли превысокое дерево;
Пышной была его крона, плодов на нем было много, и все питались ими. Укрывались в тени его дикие звери, гнездились в ветвях небесные птицы, и все живое питалось от того дерева.
Тогда царица-мать, услышав взволнованные голоса царя и сановников, вошла в пиршественный зал. Приветствуя Валтасара, она сказала: «Здравствовать тебе, царь, вовек! Отчего ты так встревожился, что изменился в лице?
Все царские мудрецы, столпившись у стены, не смогли ни прочитать надпись, ни объяснить царю, что она значит.
Замышляя зло, правители царства и сатрапы пришли к царю и сказали ему: «Здравствовать тебе, о царь Дарий, вовек!
Все правители, наместники, сатрапы, советники и прочие служащие в твоем царстве считают, что необходим царский указ, запрещающий всякому в течение тридцати дней обращаться с мольбой к какому-либо богу или человеку, кроме тебя, о царь. Кто нарушит этот запрет, будет брошен в яму на растерзание львам.
И толпы людей, шедших впереди и позади Него, восклицали: «Осанна Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне! В высях небесных осанна!»
Самуил сказал: «Видите, кого избрал Господь? Нет подобного ему во всем народе!» И весь народ закричал: «Да здравствует царь!»