Но Я принесу исцеление этому городу и восстановлю его. Я дарую им исцеление, и они насладятся благополучием и правдой.
К Галатам 5:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова кротость, самообладание. И нет, конечно же, такого закона, по которому можно было бы осудить человека за это. Больше версийВосточный Перевод кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет. Восточный перевод версия с «Аллахом» кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет. перевод Еп. Кассиана кротость, обладание собой: против этого нет Закона. Библия на церковнославянском языке кротость, воздержание: на таковых несть закона. Святая Библия: Современный перевод кротость и воздержание. Нет закона против этого! |
Но Я принесу исцеление этому городу и восстановлю его. Я дарую им исцеление, и они насладятся благополучием и правдой.
Когда же Павел стал говорить о праведности, воздержании и о предстоящем суде, Феликсу стало страшно. «Ну ладно, теперь иди! — сказал он. — Я позову тебя, когда выберу время».
Всякий состязающийся обязывает себя к строгому воздержанию. Но делают они это, чтобы получить в награду венок земной и тленный, мы же хотим стяжать себе венец неувядаемый.
сознавая, что не для праведника положен Закон, но для беззаконников: для людей непокорных, нечестивых и грешных, для кощунствующих и святотатцев, для тех, кто отнимает жизнь у отца или матери; законы — для всех убийц,
Его, напротив, должны отличать многие достоинства: ему следует быть гостеприимным, любящим всё доброе, благоразумным, справедливым, благочестивым и притом человеком сдержанным.
Внушай, что старцы должны быть трезвы и достойны уважения, должны они быть рассудительными, здравыми в вере, любви и терпении.