И сотворил Бог человека по образу Своему, по Божию образу сотворил его, мужчину и женщину — обоих Он сотворил.
Второзаконие 4:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты только попытайся узнать о прошлом, о том, что было задолго до тебя, с того самого дня, когда Бог сотворил на земле человека; расспроси повсюду — от одного края небес до другого — разве бывало когда что-нибудь столь же великое, слышали ли прежде о чем-то подобном? Больше версийВосточный Перевод Спросите о прежних днях, которые были задолго до вас, с того дня, когда Всевышний сотворил на земле человека; спросите от края до края небес. Случалось ли что-нибудь подобное этому великому делу, и разве слышали когда-нибудь о чём-то подобном? Восточный перевод версия с «Аллахом» Спросите о прежних днях, которые были задолго до вас, с того дня, когда Аллах сотворил на земле человека; спросите от края до края небес. Случалось ли что-нибудь подобное этому великому делу, и разве слышали когда-нибудь о чём-то подобном? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спросите о прежних днях, которые были задолго до вас, с того дня, когда Всевышний сотворил на земле человека; спросите от края до края небес. Случалось ли что-нибудь подобное этому великому делу, и разве слышали когда-нибудь о чём-то подобном? Святая Библия: Современный перевод «Разве случалось когда столь великое? Никогда! Посмотрите на прошлое, подумайте обо всём, что произошло ещё до вашего рождения, с того самого времени, когда Бог создал на земле людей, посмотрите на всё то, что происходило на свете. Разве кто-нибудь когда-либо слышал о столь великих событиях? Синодальный перевод Ибо спроси у времен прежних, бывших прежде тебя, с того дня, в который сотворил Бог человека на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему? Новый русский перевод Спроси о прежних днях, которые были задолго до тебя, со дня, когда Бог сотворил на земле человека. Спроси небеса — от края до края. Случалось ли что-нибудь подобное этому великому делу, и разве слышали когда-нибудь о чем-то подобном? |
И сотворил Бог человека по образу Своему, по Божию образу сотворил его, мужчину и женщину — обоих Он сотворил.
Какой народ сравнится с народом Твоим, Израилем, — единственным племенем на земле, которое Бог пришел искупить и соделать Своим народом, чтобы прославить тем Свое имя? Ты совершал ради земли Своей великие чудеса, внушавшие трепет, изгоняя перед народом Твоим другие народы с идолами их, когда Ты выводил Свой народ из Египта.
Тогда ответил Господь: «Хорошо! Я вновь заключу Союз, Завет с вами. На глазах у всего народа твоего сотворю чудеса, каких еще не бывало на всей земле ни у одного из народов. Все израильтяне, все, кто рядом с тобой, увидят, и в страх повергнет всех то дело, которое Я, Господь, для тебя сделаю.
Это Я создал землю и сотворил на ней человека. Моя рука небеса раскинула, и Я повелеваю воинством их.
При громком трубном звуке Он пошлет ангелов Своих, и соберут они избранных Его со всех концов: от края и до края небес.
и тогда пошлет Он ангелов и соберет избранных [Своих] со всех концов: от края земли и до края небес.
Тебя, Израиль, рассеет Господь среди всех народов, от одного края земли до другого. И там ты будешь служить другим богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, идолам из дерева и камня.
Хотя бы и на край света вы изгнаны были, Господу, Богу вашему, не составит труда и там собрать вас и возвратить оттуда.
Вспомни минувшие дни, подумай о временах былых поколений, спроси отца своего, и он расскажет, старцев своих — и они поведают.
Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе, народ, спасенный Господом?! Он — твой щит, тебя ограждающий, Он — меч торжества твоего! Враги твои будут раболепствовать пред тобою, и ты будешь попирать спины их».
И действительно, есть ли на свете другой великий народ, божество которого было бы так близко к нему, как близок к нам Господь, Бог наш, когда б мы ни призывали Его?