Второзаконие 25:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Помните, как поступили с вами амалекитяне, когда шли вы из Египта, Больше версийВосточный Перевод Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта. Восточный перевод версия с «Аллахом» Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта. Святая Библия: Современный перевод «Помни, как поступил с тобой народ Амалика, когда ты шёл из Египта. Синодальный перевод Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта: Новый русский перевод Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта. |
Тогда же провидел Валаам и будущее Амалека и о нем изрек свое прорицание: «Пусть первым из всех племен племя Амалека считалось, но конец его — полное уничтожение».
Вот что говорит Господь Воинств: „Я припомню Амалеку то, что он сделал Израилю: встал у него на пути, когда тот шел из Египта.