Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 2:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Хватит вам ходить вокруг этих гор. Поворачивайте на север!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

«Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

„Довольно вам ходить вокруг этой горы, поворачивайте на север.

См. главу

Синодальный перевод

полно вам ходить вокруг этой горы, обратитесь к северу;

См. главу

Новый русский перевод

«Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 2:3
6 Перекрёстные ссылки  

Так что на два ли дня, на месяц или дольше задерживалось облако над Скинией — всякий раз разбивали стан сыны Израилевы и с места не двигались. А когда оно поднималось, и они отправлялись в путь.


«Еще у Хорива, говоря с нами, Господь, Бог наш, сказал: „Долго вы здесь задержались, у этой горы.


От Кадеш-Барнеа до этого перехода через Зеред мы шли тридцать восемь лет. К этому времени среди нас не осталось в живых никого из целого поколения способных к войне мужчин, как в том поклялся им Господь.


пока Господь не сказал мне:


А народу дай такой наказ: „Вам предстоит пройти по земле братьев ваших, потомков Исава, что живут ныне в Сеире. И будут они бояться вас, но вы строго следите за тем,


ибо Господь, Бог ваш, благословлял всякий труд ваш и заботился о вас при переходе вашем через эту огромную пустыню. Сорок лет был с вами Господь, Бог ваш, и потому ни в чем не было у вас недостатка““.