Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 2:3 - Восточный Перевод

3 «Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 „Хватит вам ходить вокруг этих гор. Поворачивайте на север!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 «Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 «Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 „Довольно вам ходить вокруг этой горы, поворачивайте на север.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 полно вам ходить вокруг этой горы, обратитесь к северу;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 «Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.

См. главу Копировать




Второзаконие 2:3
6 Перекрёстные ссылки  

Два дня, месяц или дольше – сколько бы облако ни стояло над священным шатром, исраильтяне оставались в лагере и не трогались в путь. Но когда оно поднималось, они трогались в путь.


Вечный, наш Бог, говорил нам на горе Синай: «Довольно вам жить у этой горы.


Тридцать восемь лет прошло с тех пор, как мы покинули Кадеш-Барни, до того времени, как мы пересекли долину Заред. К тому времени в лагере уже не осталось никого из прежнего поколения воинов, как и клялся им Вечный.


Затем Вечный сказал мне:


Дай народу такое повеление: „Сейчас вы будете проходить через землю ваших братьев, потомков Есава, которые живут в Сеире. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны.


Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама