Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 11:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

что сделал Он с войском египетским, конницей их и колесницами, устремив на них воды Красного моря, когда они гнались за вами, и как Господь обрек их на погибель в тот день.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

то, что Он сделал с египетским войском, с его конями и колесницами, как Он утопил их в водах Тростникового моря, когда они гнались за вами, и как Вечный погубил их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

то, что Он сделал с египетским войском, с его конями и колесницами, как Он утопил их в водах Тростникового моря, когда они гнались за вами, и как Вечный погубил их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то, что Он сделал с египетским войском, с его конями и колесницами, как Он утопил их в водах Тростникового моря, когда они гнались за вами, и как Вечный погубил их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы, а не дети ваши были свидетелями того, что Господь сделал с египетской армией, с их конями и колесницами. Вы видели, как Господь скрыл их под водами Красного моря, когда они погнались за вами, и как Господь полностью уничтожил их.

См. главу

Синодальный перевод

и что Он сделал с войском Египетским, с конями его и колесницами его, которых Он потопил в водах Чермного моря, когда они гнались за вами, — и погубил их Господь [Бог] даже до сего дня;

См. главу

Новый русский перевод

то, что Он сделал с египетским войском, с его конями и колесницами, как Он утопил их в водах Красного моря, когда они гнались за вами, и как Господь погубил их, и по сей день это так.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 11:4
9 Перекрёстные ссылки  

ибо противились они словам Божьим и отвергали советы Всевышнего.


Всё так и случилось: едва только конница фараонова (с колесницами его и всадниками) вошла в море, Господь обрушил на них воды морские: волны вернулись назад. Сыны же Израиля успели уйти от погони, посуху прошли посреди моря.


Колесницы фараона и войско его Он в море поверг: лучшие воины фараона утонули в море Красном —


А вы поворачивайте и ступайте в пустыню дорогой, что ведет к Красному морю“.


И это не дети ваши видели, что делал Он для вас в пустыне, когда шли вы сюда,


А когда мы повернули назад и отправились в пустыню дорогой к Красному морю, как повелел мне Господь, довелось нам долго, долго странствовать вокруг гор Сеира,


И израильтяне верили — потому и перешли посуху Красное море, египтяне же, вознамерившись сделать то же, были накрыты волнами.