Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 1:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А я сказал вам тогда: „Нести на себе все заботы о вас мне одному — сверх моих сил.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

В то время я сказал вам: «Вы – слишком тяжёлое бремя, чтобы мне одному его нести.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В то время я сказал вам: «Вы – слишком тяжёлое бремя, чтобы мне одному его нести.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В то время я сказал вам: «Вы – слишком тяжёлое бремя, чтобы мне одному его нести.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Моисей сказал: «Я и тогда сказал вам, что не смогу один быть вашим предводителем,

См. главу

Синодальный перевод

И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;

См. главу

Новый русский перевод

В то время я сказал вам: «Вы — слишком тяжелое бремя для меня одного.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 1:9
5 Перекрёстные ссылки  

Так ты только измучишь и себя, и народ, что подолгу стоит здесь перед тобою, ибо дело это слишком тяжело: один ты с ним не справишься.


Моисей послушался тестя своего и сделал всё так, как тот говорил.


Тогда сойду Я к вам и буду говорить там с тобою. Возьму от Того Духа, Который на тебе, и ниспошлю Его на этих семьдесят человек. Они помогут тебе нести бремя народа сего, чтобы ты не один это делал.


А старейшины должны тогда наказать человека того: