Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 5:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Видел я, едва глупец пустит корни, как тотчас его жилище постигает проклятье.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я видел глупого, который думал, что ему ничто не угрожает, но неожиданно он умер.

См. главу

Синодальный перевод

Видел я, как глупец укореняется, и тотчас проклял дом его.

См. главу

Новый русский перевод

Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.

См. главу
Другие переводы



Иов 5:3
12 Перекрёстные ссылки  

Скажете : „Они что уносимая по воде пена, удел их на земле проклят, и к виноградникам заказан их путь.


Скажете: „Какая надежда у безбожника, когда Бог сразит его, когда заберет его жизнь?


Не позволял я устам моим грешить, призывая проклятья на их жизни!


Не оставляй же меня, Господи, Боже мой, не стой вдали!


А в книге Псалмов, — добавил Петр, — написано: „Да придет в запустение жилище его, да не останется живущего в нем “; и еще сказано: „Обязанности его да примет другой“.