Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 39:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По твоему ли промыслу ястреб парит в небе, крылья свои простирает к югу?

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты ли, Иов, ястреба научил раскидывать крылья и лететь на юг?

См. главу

Синодальный перевод

Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?

См. главу

Новый русский перевод

Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу?

См. главу
Другие переводы



Иов 39:26
6 Перекрёстные ссылки  

Заслышав рог, ржет нетерпеливо, сраженье издалека чует, крики вождей и клич боевой.


По твоему ли веленью орел в небо взмывает, на высоком месте гнездо себе вьет?


Зацвели в долинах цветы, песен настала пора, и над полями повсюду слышно воркование горлицы.


Даже аист в небе знает свое время, голубь, ласточка и журавль точно в срок возвращаются с юга, а народ Мой не знает предписаний Господних.


Аарон должен привести быка — свою жертву за грех, приносимую для того, чтобы восстановить тем свое единение с Богом и всех домочадцев своих. Ему же надлежит и заколоть своего быка в жертву за грех,


и страуса, сову, чайку или ястреба разных пород,