Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но когда увидел Элигу, что нет ответа в устах этих троих, он разгневался.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И когда он увидел, что три друга Иова ничего не могут добавить, он снова рассердился.

См. главу

Синодальный перевод

Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.

См. главу

Новый русский перевод

Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

См. главу
Другие переводы



Иов 32:5
4 Перекрёстные ссылки  

И тогда разгневался Элигу, сын Барахэля, бузитянин из рода Рам. Разгневался он на Иова за то, что тот считал себя более правым, чем Бог.


Элигу из учтивости молчал, пока Иов говорил, поскольку все они были намного старше его.


Вот что сказал Элигу, сын Барахэля, бузитянин, в ответ: «Я молод еще, а вы уже старцы, потому я боялся и не смел сказать вам о том, что знаю.


И в самом деле, когда Моисей приблизился к стану, он увидел тельца и буйные пляски. Гнев охватил его — он разбил скрижали о камни, бросив их у горы,