Иов 30:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И теперь душа моя плачет во мне, дни бедствий меня объяли. Больше версийВосточный Перевод И теперь угасает во мне моя жизнь; обступили меня дни скорби. Восточный перевод версия с «Аллахом» И теперь угасает во мне моя жизнь; обступили меня дни скорби. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И теперь угасает во мне моя жизнь; обступили меня дни скорби. Святая Библия: Современный перевод Теперь жизнь моя близка к концу, дни страданий меня захватили. Синодальный перевод И ныне изливается душа моя во мне: дни скорби объяли меня. Новый русский перевод И теперь угасает во мне моя жизнь; обступили меня дни скорби. |
Тогда приду я к жертвеннику Божию, приду к Богу радости моей и восторга моего. Буду играть на лире и петь хвалу Тебе, Боже, мой Бог.
Посему дам ему долю среди великих, с сильными будет делить он добычу — за то, что отдал он себя на смерть, к злодеям был причислен, понес на себе грехи многих, за преступников заступился.
Но Анна отвечала ему: «Нет, господин мой, перед тобой женщина, удрученная горем, ни вина, ни хмельного напитка я не пила — я душу изливаю пред Господом.