А у Циллы родился сын Тувал-Каин, он был первым, кто начал изготавливать всякие орудия из меди и железа. У Тувал-Каина была сестра Наама.
Иов 28:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Железо извлекают из земли и медь из руды выплавляют. Больше версийВосточный Перевод Из земли добывают железо, и плавят медь из руды. Восточный перевод версия с «Аллахом» Из земли добывают железо, и плавят медь из руды. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Из земли добывают железо, и плавят медь из руды. Святая Библия: Современный перевод Они железо добывают из земли, медь выплавляют из руды. Синодальный перевод Железо получается из земли; из камня выплавляется медь. Новый русский перевод Из земли добывают железо, и плавят медь из руды. |
А у Циллы родился сын Тувал-Каин, он был первым, кто начал изготавливать всякие орудия из меди и железа. У Тувал-Каина была сестра Наама.
Не щадя сил, я приготовил для Храма Божьего сто тысяч талантов золота, миллион талантов серебра, а меди и железа столько, что и не взвесить; а еще я заготовил много древесины и камней. И ты должен собрать еще больше!
В земле той нуждаться в хлебе не будешь, ни в чем не будет у тебя недостатка. В камнях там железо сокрыто, а в горах ты будешь медь добывать.