Иов 19:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если б начертаны были стержнем железным и свинцом навеки запечатлены в камне! Больше версийВосточный Перевод выбиты железным резцом по свинцу, врезаны в камень навеки! Восточный перевод версия с «Аллахом» выбиты железным резцом по свинцу, врезаны в камень навеки! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) выбиты железным резцом по свинцу, врезаны в камень навеки! Святая Библия: Современный перевод чтоб железом по свинцу были выдавлены, чтоб на камне были выбиты, чтоб навеки остались. Синодальный перевод резцом железным с оловом, — на вечное время на камне вырезаны были! Новый русский перевод выбиты железным резцом по свинцу, врезаны в камень навеки! |
Камни должны соответствовать именам сыновей Израиля: их двенадцать — столько же, сколько и имен, которые надо вырезать на камне, как на печати; на каждом камне — имя одного из двенадцати колен.
Грех потомков Иуды стержнем железным начертан, кремневым острием он высечен на скрижалях сердец их и на рогах их жертвенников.