Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 17:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А они ночь объявляют днем, говорят: „Рассвет близок“, хотя кругом — тьма.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

а эти люди ночь превращают в день; «Свет, – говорят они, – тьме сродни».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а эти люди ночь превращают в день; «Свет, – говорят они, – тьме сродни».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а эти люди ночь превращают в день; «Свет, – говорят они, – тьме сродни».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всё для меня смешалось в беспорядке: ночь приходит вместо дня, а вечер наступает вместо утра.

См. главу

Синодальный перевод

А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.

См. главу

Новый русский перевод

Они ночь превращают в день. «Свет, — говорят они, — тьме сродни».

См. главу
Другие переводы



Иов 17:12
7 Перекрёстные ссылки  

Дни мои истекают, разбиты мои надежды, все чаянья сердца.


И на что мне еще надеяться? Что Шеол домом мне станет? И среди тьмы я постель себе постелю?


Вот и настигнет беда тех, кто зло добром называет, а добро — злом, кто тьму за свет почитает, а свет — за тьму, горькое сладким именует, а сладкое — горьким!


Каждое утро говорить будешь: „Скорей бы вечер!“, и каждый вечер: „Скорее бы утро!“, и всё из-за страха, что будет наполнять твое сердце, и из-за всего, что тебе видеть придется.