Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Амос 5:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он и самые укрепленные города сокрушает, любую крепость превращая в руины.)

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

гибель внезапно наводит Он на твердыню и разрушает укреплённый город),

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

гибель внезапно наводит Он на твердыню и разрушает укреплённый город),

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

гибель внезапно наводит Он на твердыню и разрушает укреплённый город),

См. главу

Синодальный перевод

Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.

См. главу

Новый русский перевод

Он внезапно наводит гибель на твердыню и разрушает укрепленный город.)

См. главу
Другие переводы



Амос 5:9
7 Перекрёстные ссылки  

Он велел ему отворить окно на восток, окно отворили, и Елисей приказал: «Стреляй!» Когда тот выстрелил, Елисей воскликнул: «Стрела победы Господней, стрела победы над арамеями! Ты разгромишь их в Афеке, наголову разобьешь!»


Тогда Иоас, сын Иоахаза, отвоевал у Бен-Хадада, сына Хазаэля, города, завоеванные арамеями еще при его отце Иоахазе. Трижды одолевал их Иоас и так вернул израильские города.


Несметное множество врагов твоих станет, как пыль, как мякину развеивает ветер, так исчезнут полчища притеснителей твоих. В сей же час, во мгновение ока


Даже если вы перебьете всё войско халдейское, что вышло сражаться с вами, и у них останутся одни лишь раненые в шатрах, то и тогда эти раненые встанут и сожгут город огнем“».


так что и проворный убежать не сможет, и могучий всякой силы лишится, и даже самый опытный воин жизни своей не спасет;


истреблю города в стране твоей, крепости все твои разрушу;


Они угашали мощь огня, невредимыми оставались на поле брани, их слабость обращалась в силу. Были они стойкими в сражениях и обращали в бегство армии чужеземцев.