Илия из Тишбы Гиладской сказал Ахаву: «Жив Господь, Бог Израилев, Которому я служу: в ближайшие годы не будет ни росы, ни дождя, кроме как по слову моему».
Аггей 1:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и не дает небо росу земле вашей, а земля — урожаев не дает! Больше версийВосточный Перевод Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. Святая Библия: Современный перевод Вот почему небо закрылось и не посылает вам росы, а земля не даёт урожая. Синодальный перевод Посему-то небо заключилось и не дает вам росы, и земля не дает своих произведений. Новый русский перевод Поэтому небо над вами удержало росу, а земля удержала свой урожай. |
Илия из Тишбы Гиладской сказал Ахаву: «Жив Господь, Бог Израилев, Которому я служу: в ближайшие годы не будет ни росы, ни дождя, кроме как по слову моему».
И если затворятся небеса и не будет дождя из-за того, что народ Твой против Тебя согрешил, но затем он вознесет молитву на этом месте, и признает имя Твое, и раскается в грехах своих, когда Ты подвергнешь его бедствиям, —
Сломлю Я упрямство гордыни вашей. Небо над вами железным сделаю — дождя не будет, а землю сухой и твердой — меди подобной,