А тот приближенный возразил человеку Божьему: «Даже открой Господь окна на небе, разве такое сбудется?» «Своими глазами увидишь, но сам этого не поешь», — ответил тот.
4 Царств 7:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так с ним и вышло: народ затоптал его насмерть прямо в воротах. Больше версийВосточный Перевод Так с ним и произошло: толпа растоптала его в воротах, и он умер. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так с ним и произошло: толпа растоптала его в воротах, и он умер. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так с ним и произошло: толпа растоптала его в воротах, и он умер. Святая Библия: Современный перевод Всё так и случилось с ним: народ насмерть затоптал его в воротах. Синодальный перевод Так и сбылось с ним; и затоптал его народ в воротах, и он умер. Новый русский перевод Так с ним и произошло: толпа растоптала его в воротах, и он умер. |
А тот приближенный возразил человеку Божьему: «Даже открой Господь окна на небе, разве такое сбудется?» «Своими глазами увидишь, но сам этого не поешь», — ответил тот.
Елисей сказал той женщине из Шунема, сына которой он возвратил к жизни: «Лучше тебе немедля уйти отсюда со всем семейством и пожить пока где придется, потому что Господь наслал на эту страну семилетний голод».
Рано утром иудеи отправились к пустыне Текоа. Перед началом похода Иосафат встал и сказал: «Слушайте меня, иудеи и жители Иерусалима! Уповайте на Господа, Бога вашего, — и вы устоите, уповайте на пророков Его — и победите!»
Я исполняю слово слуги Моего, свершаю сказанное вестниками его, Я говорю, что Иерусалим будет вновь заселен, а города Иудеи — отстроены, и развалины — восстановлены.
Господь, однако, сказал Моисею и Аарону: «За то, что вы не доверились Мне настолько, чтобы явить пред глазами сынов Израилевых святость Мою, не вам ввести народ в землю, которую Я определил ему».