Спустя некоторое время заболел сын той женщины, хозяйки дома. Болезнь его усиливалась, и он перестал дышать.
4 Царств 4:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Елисей вошел в дом, где на его постели лежал мертвый ребенок. Больше версийВосточный Перевод Когда Елисей пришёл в дом, мальчик лежал мёртвым на его постели. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Елисей пришёл в дом, мальчик лежал мёртвым на его постели. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Елисей пришёл в дом, мальчик лежал мёртвым на его постели. Святая Библия: Современный перевод Елисей зашёл в дом. Там на его постели лежал умерший ребёнок. Синодальный перевод И вошел Елисей в дом, и вот, ребенок умерший лежит на постели его. Новый русский перевод Елисей пришел в дом, а мальчик лежал мертвым на его постели. |
Спустя некоторое время заболел сын той женщины, хозяйки дома. Болезнь его усиливалась, и он перестал дышать.
Тогда она поднялась наверх, положила ребенка на постель человека Божьего, закрыла дверь и вышла.
Гиезий отправился впереди них. Он возложил посох на лицо ребенка, но в ответ не услышал ни звука — ничего. Тогда он вернулся к Елисею и передал ему: «Мальчик так и не пробудился».