Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда он сказал: «Иди и одолжи у соседей всякой пустой посуды и побольше!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Елисей сказал ей: – Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Елисей сказал ей: – Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Елисей сказал ей: – Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Елисей сказал: «Пойди и попроси пустые сосуды у всех своих соседей. Попроси много сосудов.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал он: пойди, попроси себе сосудов на стороне, у всех соседей твоих, сосудов порожних; набери немало,

См. главу

Новый русский перевод

Елисей сказал ей: — Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:3
8 Перекрёстные ссылки  

и он сказал: «Так говорит Господь: копайте в этой долине яму за ямой!


«Скажи, что мне сделать для тебя? — спросил ее Елисей. — Что есть у тебя в доме?» «Ничего нет у твоей служанки в доме, — ответила она, — кроме кувшина масла».


А потом войди, закрой за собой и за детьми дверь и вместе с ними разливай свое масло в эту посуду, и какая наполнится, ту отставляй в сторону».


До сих пор вы ни о чем не просили во имя Мое. Просите же — и получите, и радость ваша будет полной.


«Наполните кувшины водой», — сказал Иисус слугам. Те наполнили их до краев.