Царь Соломон сделал корабли в Эцьон-Гевере, что при Элате на берегу Красного моря, в земле Эдомской.
4 Царств 14:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это он отстроил Элат и вернул его под власть Иудеи — уже после того, как царь Амасия упокоился с праотцами. Больше версийВосточный Перевод Уззия отстроил порт Елат и вернул его Иудее, после того как Амасия упокоился со своими предками. Восточный перевод версия с «Аллахом» Уззия отстроил порт Елат и вернул его Иудее, после того как Амасия упокоился со своими предками. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Уззия отстроил порт Елат и вернул его Иудее, после того как Амасия упокоился со своими предками. Святая Библия: Современный перевод Он заново отстроил Елаф и возвратил его Иуде после того, как умер Амасия. Синодальный перевод Он обстроил Елаф, и возвратил его Иуде, после того как царь почил с отцами своими. Новый русский перевод Это он отстроил порт Элат и вернул его Иудее, после того как царь упокоился со своими предками. |
Царь Соломон сделал корабли в Эцьон-Гевере, что при Элате на берегу Красного моря, в земле Эдомской.
Народ иудейский взял тогда шестнадцатилетнего Азарию и поставил его на царство после его отца Амасии.
В пятнадцатый год царствования в Иудее Амасии, сына Иоаса, в Израиле воцарился Иеровоам, сын Иоаса. Он правил в Самарии сорок один год.
Тогда же арамейский царь Рецин вернул арамеям Элат, очистив его от иудеев. Эдомитяне заселили Элат, они живут там и поныне.
Он отстроил Элот и вернул его под власть Иудеи — уже после того, как царь Амасия упокоился с праотцами.
Некоторое время спустя Соломон отправился в Эцьон-Гевер и в Элот, что располагался на морском побережье в земле Эдома.
Так и прошли мы далее мимо братьев своих, потомков Исава, живших в горной стране Сеир, и дорогой Аравы прошли, миновали Элат и Эцьон-Гавер, а потом вышли на ту дорогу, что вела к пустыне Моава.