Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 9:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И сказал он: «Что за города ты мне дал, брат мой?» Он назвал их округой Кавул, и так называется она поныне.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Что же это за города ты мне дал, брат мой? – спросил он. И он назвал их землёю Кавул («негодная земля») – название, что осталось за ними до сегодняшнего дня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Что же это за города ты мне дал, брат мой? – спросил он. И он назвал их землёю Кавул («негодная земля») – название, что осталось за ними до сегодняшнего дня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Что же это за города ты мне дал, брат мой? – спросил он. И он назвал их землёю Кавул («негодная земля») – название, что осталось за ними до сегодняшнего дня.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И он сказал: «Что это за города, которые ты дал мне, брат мой?» И назвал их землёй Кавул. Они так называются и до сегодняшнего дня.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал он: что это за города, которые ты, брат мой, дал мне? И назвал их землею Кавул, как называются они до сего дня.

См. главу

Новый русский перевод

— Что же это за города ты мне дал, брат мой? — спросил он. И он назвал их землею Кавул  — название, которое осталось за ними до сегодняшнего дня.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 9:13
4 Перекрёстные ссылки  

Тот отправился осмотреть города, полученные от Соломона, и они ему не понравились.


Так говорит Господь: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от жителей Тира! О братском союзе не думая, они целые селения в рабы продавали в Эдом.


На восток сворачивала она в сторону Бет-Дагона, огибая с севера земли Завулона и долину Ифтах-Эль, включая в себя Бет-Эмек и Неиэль, и шла на север к Кавулу,