Разве не сказали владыке моему, что я сделал, когда Иезавель убивала пророков Господних? Я спрятал сто пророков в двух пещерах, по пятидесяти человек в каждой, и доставлял им хлеб и воду.
3 Царств 18:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ты теперь говоришь: „Иди и скажи своему владыке, что Илия здесь“. Он убьет меня!» Больше версийВосточный Перевод А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильяс здесь». Да он меня убьёт! Восточный перевод версия с «Аллахом» А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильяс здесь». Да он меня убьёт! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильёс здесь». Да он меня убьёт! Святая Библия: Современный перевод А теперь ты посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”. Он убьёт меня!» Синодальный перевод А ты теперь говоришь: «пойди, скажи господину твоему: Илия здесь»; он убьет меня. Новый русский перевод А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Илия здесь». Да он меня убьет! |
Разве не сказали владыке моему, что я сделал, когда Иезавель убивала пророков Господних? Я спрятал сто пророков в двух пещерах, по пятидесяти человек в каждой, и доставлял им хлеб и воду.
Илия ответил: «Жив Господь Воинств, Которому я служу! Сегодня я сам предстану перед Ахавом».
Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить — напротив, бойтесь Того, Кто и душу, и тело может погубить в огне.
«Как же я пойду? — спросил Самуил. — Услышит об этом Саул и убьет меня». Господь ответил: «Возьми с собой молодую корову из стада и скажи: „Я пришел принести жертву Господу“.