Пророк поднял труп человека Божьего, положил его на осла и повез обратно. Старый пророк вернулся в свой город, чтобы оплакать и похоронить его.
3 Царств 13:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он положил его тело в собственной гробнице и оплакивал: «О горе! Брат мой!» Больше версийВосточный Перевод Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: – О, мой брат! Восточный перевод версия с «Аллахом» Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: – О, мой брат! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: – О, мой брат! Святая Библия: Современный перевод Он положил мёртвое тело в своей гробнице и оплакивал его, говоря: «Мне жаль тебя, брат мой!» Синодальный перевод И положил тело его в своей гробнице и плакал по нем: увы, брат мой! Новый русский перевод Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: — О, мой брат! |
Пророк поднял труп человека Божьего, положил его на осла и повез обратно. Старый пророк вернулся в свой город, чтобы оплакать и похоронить его.
Оплачет его весь Израиль, и похоронят его — он один из рода Иеровоама ляжет в гробницу, ибо в нем одном из рода Иеровоама нашлось нечто доброе пред Господом, Богом Израиля.
Потом царь спросил: «Что за памятник я вижу?» «Это могила человека Божьего, который приходил из Иудеи и предсказал то, что ты теперь сделал с жертвенником Бет-Эля», — ответили ему жители того города.
Потому так говорит Господь об Иоакиме, сыне Иосии, царе иудейском: „Не будут его оплакивать, причитая: „Какое горе, о брат мой, какое горе, о сестра!“ Не будут причитать, его оплакивая: „Какое горе, о владыка наш, какое горе, о слава его!“