Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 1:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Девушка была очень красива, она стала ухаживать за царем и прислуживать ему, но царь ее не познал.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Девушка была очень красива. Она ухаживала за царём, прислуживала ему, но царь не познал её.

См. главу

Синодальный перевод

Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживала ему; но царь не познал ее.

См. главу

Новый русский перевод

Девушка была очень красива; она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 1:4
6 Перекрёстные ссылки  

На пути, перед тем как войти в ту страну, он сказал Саре, жене своей: «Я знаю, что ты женщина очень красивая.


Искали юную красавицу по всем пределам Израиля и выбрали Авишагу из Шунема. Привели ее к царю.


Тем временем Адония, сын Хаггит, возгордился: «Царем буду я!» Он завел себе колесницу, всадников и пятьдесят стражников, которые сопровождали его.


«Поговори с царем Соломоном, ведь он не откажет тебе, — сказал он. — Пусть дадут мне в жены Авишагу из Шунема!»


Та попросила: «Пусть Авишагу из Шунема дадут в жены Адонии, твоему брату!»


но не прикасался к ней, пока не родила она Сына. И назвал Его Иосиф Иисусом.