Давид состарился, достиг преклонных лет, и, как ни укрывали его одеждами, не мог он согреться.
3 Царств 1:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вирсавия вошла в царские покои — царь был уже очень стар, и ему прислуживала Авишага из Шунема. Больше версийВосточный Перевод И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг. Святая Библия: Современный перевод Вирсавия пошла к старому царю в спальню, где Ависага сонамитянка прислуживала ему, Синодальный перевод Вирсавия пошла к царю в спальню; царь был очень стар, и Ависага Сунамитянка прислуживала царю; Новый русский перевод И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунамитянка Авишаг. |
Давид состарился, достиг преклонных лет, и, как ни укрывали его одеждами, не мог он согреться.
Искали юную красавицу по всем пределам Израиля и выбрали Авишагу из Шунема. Привели ее к царю.