Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 3:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Йоав и брат его Авишай убили Авнера за то, что он убил их брата Асахэля в битве при Гивоне.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

(Иоав и его брат Авишай убили Абнира потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иоав и его брат Авесса устроили Авениру засаду за то, что он убил их брата Асаила в сражении у Гаваона.

См. главу

Синодальный перевод

Иоав же и брат его Авесса убили Авенира за то, что он умертвил брата их Асаила в сражении у Гаваона.

См. главу

Новый русский перевод

(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)

См. главу
Другие переводы



2 Царств 3:30
5 Перекрёстные ссылки  

Когда они уже подошли к большой скале в Гивоне, перед ними появился Амаса. Йоав был опоясан поверх одежды, и на бедре у него был меч в ножнах, который выпадал из них, если он наклонялся вперед.


На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.


С таким убийцей пусть расправится его кровный мститель: как только встретит его, сразу же пусть свершит приговор.


Когда местные жители увидели свисавшую с его руки змею, они стали говорить друг другу: «Этот человек, должно быть, убийца! Он избежал гибели в море, но, видно, богине возмездия не угодно, чтобы он жил».