2 Царств 22:45 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья иноземцев раболепствуют передо мной, по первому слову повинуются мне; Больше версийВосточный Перевод чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав. Восточный перевод версия с «Аллахом» чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав. Святая Библия: Современный перевод Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются. Синодальный перевод Иноплеменники ласкательствуют предо мною; по слуху обо мне повинуются мне. Новый русский перевод Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав. |
Но если кто рожден был в иноплеменном народе и к Господу присоединился, не должен говорить он: «Да, отделил меня Господь от Своего народа». И даже евнух пусть не называет себя высохшим деревом.
А кто рожден был в народе иноплеменном и к Господу присоединился, чтобы служить Ему, возлюбив имя Господне, быть слугой Его, соблюдать субботу и святость ее хранить, держаться Союза, Завета со Мной, —
Уверовал и сам Симон. После своего крещения он не отходил от Филиппа и изумлялся, видя совершающиеся великие знамения и чудеса.
Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе, народ, спасенный Господом?! Он — твой щит, тебя ограждающий, Он — меч торжества твоего! Враги твои будут раболепствовать пред тобою, и ты будешь попирать спины их».