Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 13:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но когда она поставила еду перед ним, он схватил ее и стал говорить: «Иди сюда, сестра, ложись со мной!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но, когда она начала кормить его, он схватил её, сказав: «Иди и ложись со мной в постель, сестра моя».

См. главу

Синодальный перевод

И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.

См. главу

Новый русский перевод

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил ее и сказал: — Сестра, иди, ложись со мной!

См. главу
Другие переводы



2 Царств 13:11
4 Перекрёстные ссылки  

И не много прошло времени, как жена хозяина начала с вожделением смотреть на него, она сказала ему: «Ложись со мной».


А ей он сказал: «Отнеси кушанье в спальню, и я поем из твоих рук». Фамарь взяла испеченные лепешки и принесла в спальню своего брата Амнона.


Один у тебя мерзкое творит с женой соседа, другой бесчестит свою сноху, навлекая на нее позор, третий насилует сестру, дочь своего отца.