В любви и согласии жили Саул и Ионафан, не разлучились они и в смерти; быстрее орлов, сильнее львов они были.
2 Царств 1:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Краса твоя, Израиль, на холмах твоих повержена — о, пали могучие! Больше версийВосточный Перевод «Слава твоя, о Исраил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! Восточный перевод версия с «Аллахом» «Слава твоя, о Исраил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Слава твоя, о Исроил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! Святая Библия: Современный перевод «Краса твоя, Израиль, повержена на высотах твоих! О, как пали эти герои! Синодальный перевод краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные! Новый русский перевод «Слава твоя, о Израиль, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! |
В любви и согласии жили Саул и Ионафан, не разлучились они и в смерти; быстрее орлов, сильнее львов они были.
Взошел он перед Ним как росток, как побег от корня из сухой земли, неприметен он был, никакого величия в нем, того, на что мы обратили бы внимание; ничего такого, что привлекло бы нас.
Так стал я пастырем овец, на заклание обреченных, самых несчастных в отаре. Взял я себе два посоха, один из которых назвал «Отрадой», а второй — «Единением», и стал пасти овец.
На другой день филистимляне пришли обирать убитых и нашли тела Саула и трех его сыновей на горе Гильбоа.