2 Паралипоменон 29:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он приказал священникам и левитам собраться на восточной площади Больше версийВосточный Перевод Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Восточный перевод версия с «Аллахом» Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Святая Библия: Современный перевод Езекия собрал вместе священников и левитов и, встретившись с ними на открытой площади с восточной стороны храма, сказал: «Послушайте меня, левиты! Подготовьтесь к священной службе. Подготовьте храм Господа Бога, Которому подчинялись ваши предки, к священной службе. Уберите из храма вещи, которые не принадлежат Ему. Эти вещи оскверняют храм. Синодальный перевод и велел придти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной, Новый русский перевод Он привел священников и левитов, собрал их на площади с восточной стороны |
и сказал им: «Слушайте меня, левиты! Освятитесь, совершите обряд освящения Храма Господня, Бога отцов ваших, и вынесите все мерзости вон из Святилища!
Он назначил военачальников, чтобы руководить народом, и, созвав всех на площади, произнес воодушевившую их речь:
Следом за ними, напротив своего дома, работал Цадок, сын Иммера, а за ним — Шемая, сын Шеханьи, страж Восточных ворот.
выйди в долину Бен-Хинном, к воротам Черепков, и провозгласи там весть, которую Я сообщу тебе: