Ехояда заключил завет, договор между Господом, царем и народом, чтобы быть ему народом Господним, и договор между царем и народом.
2 Паралипоменон 23:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Священник Ехояда, народ и царь заключили завет, договор о том, что все они будут народом Господним. Больше версийВосточный Перевод А Иодай заключил соглашение, что он сам, народ и царь будут народом Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Иодай заключил соглашение, что он сам, народ и царь будут народом Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Иодай заключил соглашение, что он сам, народ и царь будут народом Вечного. Святая Библия: Современный перевод Затем Иодай заключил соглашение со всем народом и с царём. Они все согласились быть народом Господа. Синодальный перевод И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царем, чтобы быть им народом Господним. Новый русский перевод А Иодай заключил завет, что он сам, народ и царь будут народом Господа. |
Ехояда заключил завет, договор между Господом, царем и народом, чтобы быть ему народом Господним, и договор между царем и народом.
И заключили они Завет, Союз с Господом, дав клятву почитать Господа, Бога отцов своих, всем сердцем и всей душой
И вся Иудея радовалась этой клятве, потому что они клялись всем сердцем своим и жаждали пребывать с Богом. Господь ответил им и даровал им мир и со всех сторон защитил их.
Ныне я решил заключить Завет, Союз с Господом, Богом Израилевым, чтобы Он отвел от нас пламенную Свою ярость.
Заключим теперь с Богом нашим Союз, Завет, что отошлем прочь жен и рожденных ими детей — по твоему призыву, мой господин, и по призыву всех, кто трепещет перед заповедями Божьими, и пусть всё будет сделано по Закону!
И во всем этом мы даем письменное ручательство, и скрепляют его печатью наши вельможи, священники и левиты».
И скажет тогда один из них: «Я Господень», а другой назовется именем Иакова, третий на руке своей напишет, что он Господень, и станет имя Израиля носить.