2 Паралипоменон 10:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот ответил им: «Приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся. Больше версийВосточный Перевод Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Восточный перевод версия с «Аллахом» Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Святая Библия: Современный перевод Ровоам ответил им: «Вернитесь через три дня, и тогда я дам вам ответ». И народ ушёл. Синодальный перевод И сказал им Ровоам: чрез три дня придите опять ко мне. И разошелся народ. Новый русский перевод Ровоам ответил: — Возвращайтесь ко мне через три дня. И народ ушел. |
«Тяжек для нас был гнет твоего отца. Облегчи назначенные твоим отцом тяжелые работы и тяжкий гнет, который он наложил на нас, — тогда мы станем тебе служить».
Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»