а сыну его оставлю одно колено, чтобы светильник слуги моего Давида всегда был предо Мной в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы наречь Своим именем.
2 Паралипоменон 10:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ровоам теперь царствовал только над теми израильтянами, что жили в городах Иудеи. Больше версийВосточный Перевод Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. Святая Библия: Современный перевод Но Ровоам правил израильтянами, жившими в городах Иудеи. Синодальный перевод Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, остался царем Ровоам. Новый русский перевод Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам. |
а сыну его оставлю одно колено, чтобы светильник слуги моего Давида всегда был предо Мной в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы наречь Своим именем.
Все израильтяне увидели, что царь не стал их слушать, и народ сказал царю в ответ: «Что за доля для нас у Давида? Какая часть для нас от сына Иессея? Расходись по шатрам своим, Израиль! Позаботься о собственном доме, Давид!» И разошелся Израиль по домам.
Послал царь Ровоам к прочим израильтянам Адорама, назначавшего тяжелые работы, но те забили его камнями до смерти. А царь Ровоам едва успел взойти на колесницу и бежать в Иерусалим.
Когда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч отборных воинов из рода Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Израилем и возвратить себе утерянное царство.
Он также снабдил каждый город большими щитами и копьями, весьма хорошо укрепив их. Так земли Иуды и Вениамина остались под его властью.
«Скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудеи, и всем израильтянам из рода Иуды и Вениамина:
«Смертный, возьми деревянный посох и напиши на нем: „Принадлежит это Иуде и сынам Израиля, которые с ним“, а потом возьми другой такой же посох и напиши на нем: „Принадлежит это Иосифу (это жезл Ефрема) и роду Израиля, который с ним“,