Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 7:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Итак, когда я написал вам письмо, то сделал это не только ради согрешившего или его жертвы, но чтобы сами вы могли перед Богом увидеть, как ревностно вы преданы нам.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Всевышним.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Аллахом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Всевышним.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, если я и написал вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но для того, чтобы пред Богом стало вам явно усердие ваше о нас.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще бо и писах вам, не обидевшаго ради, ниже обидимаго ради, но за еже явитися в вас тщанию нашему, еже о вас пред Богом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Итак, хотя я и написал вам, то не ради того, кто поступает плохо, не ради того, кому причинили зло, но ради того, чтобы вы осознали перед Богом своё беспокойство о нас.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 7:12
8 Перекрёстные ссылки  

Почему же я так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу ведомо, что люблю.


Да и теперь, не говоря обо всем остальном, я каждодневно несу бремя забот о жизни всех церквей.


В отличие от многих, мы Слово Божие никакой подделкой не искажаем; нет, мы искренне — от Бога и пред Богом — говорим как слуги Христовы.


Я уже писал вам об этом, чтобы испытать вас и узнать, в самом ли деле вы послушны во всем.


Так что, если и огорчил я вас своим письмом, то всё равно не жалею, что написал его, хотя раньше и раскаивался, [потому что] вижу: письмо то (пусть ненадолго) вас огорчило.


Кто не знает, как со своим-то домом управиться, может ли о церкви Божьей заботиться?)