Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 9:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Самуил взял Саула и его слугу, ввел их в комнату, посадил во главе всех гостей (а там было около тридцати человек).

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Шемуил провёл Шаула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашённых, которых было около тридцати человек.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Шемуил провёл Шаула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашённых, которых было около тридцати человек.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Самуил провёл Шаула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашённых, которых было около тридцати человек.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Самуил взял Саула и его слугу, ввёл их в комнату, где собралось около тридцати приглашённых гостей, и посадил их на самое почётное место за столом.

См. главу

Синодальный перевод

И взял Самуил Саула и слугу его, и ввел их в комнату, и дал им первое место между зваными, которых было около тридцати человек.

См. главу

Новый русский перевод

Самуил провел Саула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашенных, которых было около тридцати человек.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 9:22
4 Перекрёстные ссылки  

Подавали отдельно ему, отдельно братьям и отдельно египтянам, которые обедали тут же (египтяне не едят за одним столом с евреями — считают это ниже своего достоинства).


Но если ты приглашен, иди и займи последнее место, и когда придет пригласивший тебя хозяин и скажет тебе: „Друг, пройди сюда, повыше“, то будет тебе оказана честь в присутствии всех, кто с тобой за столом,


Саул сказал в ответ: «Разве я не из колена Вениаминова, наименьшего в Израиле? И семейство моего отца — самое незначительное в колене Вениамина. Что такое ты мне говоришь?»


Повару Самуил сказал: «Подай ему тот кусок, который я передал тебе и велел отложить особо».