Замврий, увидев, что город взят, скрылся во внутренних царских покоях и сжег себя вместе с дворцом. Так он погиб
1 Царств 31:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда оруженосец увидел гибель Саула, он сделал то же самое: бросился на свой меч и умер вместе с господином. Больше версийВосточный Перевод Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер вместе с ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер вместе с ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер вместе с ним. Святая Библия: Современный перевод Оруженосец, увидев, что Саул умер, тоже взял меч и пронзил себя, приняв смерть вместе с Саулом. Синодальный перевод Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним. Новый русский перевод Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже бросился на свой меч и умер вместе с ним. |
Замврий, увидев, что город взят, скрылся во внутренних царских покоях и сжег себя вместе с дворцом. Так он погиб
Он тотчас позвал своего юношу-оруженосца и приказал ему: «Обнажи меч и убей меня, чтобы не говорили потом, что меня убила женщина!» Юноша пронзил его мечом, и тот умер.
Саул приказал оруженосцу: «Обнажи свой меч и убей меня, не то придут эти необрезанные и прикончат меня с глумлением», — но оруженосец от ужаса не мог на это решиться. Тогда Саул взял свой меч и сам бросился на него.