«Ты в ответе за обиду, которую я терплю! — заявила Сара Авраму. — Не я ли сама отдала в наложницы тебе рабыню мою? А она, с тех пор как зачала, ни во что уже не ставит меня. Господь пусть нас рассудит!»
1 Царств 20:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И о чем мы сейчас говорили с тобой — только Господь тому свидетель навеки». Больше версийВосточный Перевод А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда. Восточный перевод версия с «Аллахом» А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда. Святая Библия: Современный перевод И помни о договоре между тобой и мной. Господь — свидетель наш на веки вечные!» Синодальный перевод а тому, что мы говорили, я и ты, свидетель Господь между мною и тобою во веки. Новый русский перевод А что до дела, о котором мы говорили, — помни, Господь — свидетель между мной и тобой навсегда. |
«Ты в ответе за обиду, которую я терплю! — заявила Сара Авраму. — Не я ли сама отдала в наложницы тебе рабыню мою? А она, с тех пор как зачала, ни во что уже не ставит меня. Господь пусть нас рассудит!»
Иное его название — Мицпа, ибо Лаван сказал: «Господь да не сводит с нас глаз, когда мы расстанемся друг с другом!
Если ты будешь плохо обращаться с моими дочерьми или возьмешь других жен кроме них, помни, что не человек, а Сам Бог — наш свидетель!»
Пусть Бог Авраама и Бог Нахора, Бог их отца, будет судьей между нами». И поклялся в этом Иаков Лавану, поклялся Страхом Исаака.
И сказал Ионафан Давиду: «Иди с миром, и в чем мы оба клялись именем Господа — да будет в том Господь порукой мне и тебе, потомству моему и потомству твоему вовеки!»