Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 14:48 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он собрал войско, разбил амалекитян и спас Израиль от разорения.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Исраил от рук грабителей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Исраил от рук грабителей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Исроил от рук грабителей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Саул был очень храбр и спас Израиль от всех врагов, грабивших израильский народ, и разбил даже амаликитян!

См. главу

Синодальный перевод

И устроил войско, и поразил Амалика, и освободил Израиля от руки грабителей его.

См. главу

Новый русский перевод

Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Израиль от рук грабителей.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 14:48
6 Перекрёстные ссылки  

Покуда кровь не потечет из ран, покуда сильные не падут — лук Ионафана разить не уставал, меч Саула без добычи не возвращался.


После того Господь сказал Моисею: «Запиши это в книгу, чтобы помнили люди, и не раз повтори о том Иисусу, что всякую память об амалекитянах изглажу Я на всей земле».


Спустя некоторое время подошли к Рефидиму амалекитяне и стали нападать на израильтян.


Потому вы, когда Господь, Бог ваш, даст вам покой, защитив со всех сторон от всех врагов ваших, в той земле, которую Господь, Бог ваш, дарует вам в наследство, сделайте так, чтобы нигде под небесами и памяти об амалекитянах не осталось. Не забудьте!


И тогда Господь послал им на помощь судей, чтобы те избавляли их от грабителей.