Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 14:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все, проходя через эти заросли, видели текущий мед, но никто его не коснулся, не поднес руки ко рту, опасаясь проклятия.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Войдя в лес, они увидели, как сочится мёд, но никто не поднёс руки с мёдом ко рту, потому что они боялись проклятия.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Войдя в лес, они увидели, как сочится мёд, но никто не поднёс руки с мёдом ко рту, потому что они боялись проклятия.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Войдя в лес, они увидели, как сочится мёд, но никто не поднёс руки с мёдом ко рту, потому что они боялись проклятия.

См. главу

Синодальный перевод

И вошел народ в лес, говоря: вот, течет мед. Но никто не протянул руки своей ко рту своему, ибо народ боялся заклятия.

См. главу

Новый русский перевод

Войдя в лес, они увидели, как сочится мед, но никто не поднес руки с медом ко рту, потому что они боялись проклятия.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 14:26
4 Перекрёстные ссылки  

Так я скажу: слово уст царевых исполняй ради клятвы пред Богом.


Но всё для всех едино, и участь у всех одна: что праведнику, то и злодею; что доброму и чистому, то и нечистому; что жертвующему, то и жертвы не приносящему; что доброму, то и грешному; что клянущемуся, то и остерегающемуся клятвы.


Иоанн носил одежду из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды и дикий мед.


В зарослях, через которые проходило войско, на земле был мед.