В городах Манассии, Ефрема, Симеона до самых владений Неффалима, во всех опустошенных их окрестностях
1 Царств 13:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все израильтяне ходили к филистимлянам точить плуг, мотыгу, топор или серп. Больше версийВосточный Перевод И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Восточный перевод версия с «Аллахом» И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И весь Исроил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Святая Библия: Современный перевод Только филистимляне умели точить железные инструменты, поэтому израильтянам приходилось ходить к филистимлянам точить свои плуги, мотыги, топоры и серпы. Синодальный перевод И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки, Новый русский перевод Весь Израиль ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. |
В городах Манассии, Ефрема, Симеона до самых владений Неффалима, во всех опустошенных их окрестностях
когда наточу Свой меч до блеска и дело суда возьму в Свои руки, тогда отомщу Я врагам Моим и сполна воздам тем, кто Меня ненавидит;
Во всей стране израильской не было кузнецов, потому что филистимляне не хотели, чтобы евреи делали себе мечи и копья.
Две трети шекеля серебра — такова была цена за починку плуга или мотыги, треть шекеля — за вилы, топор или стрекало.