Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 13:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все израильтяне ходили к филистимлянам точить плуг, мотыгу, топор или серп.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И весь Исроил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Только филистимляне умели точить железные инструменты, поэтому израильтянам приходилось ходить к филистимлянам точить свои плуги, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Синодальный перевод

И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки,

См. главу

Новый русский перевод

Весь Израиль ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 13:20
5 Перекрёстные ссылки  

В городах Манассии, Ефрема, Симеона до самых владений Неффалима, во всех опустошенных их окрестностях


Железо железо острит, а человек — человека.


когда наточу Свой меч до блеска и дело суда возьму в Свои руки, тогда отомщу Я врагам Моим и сполна воздам тем, кто Меня ненавидит;


Во всей стране израильской не было кузнецов, потому что филистимляне не хотели, чтобы евреи делали себе мечи и копья.


Две трети шекеля серебра — такова была цена за починку плуга или мотыги, треть шекеля — за вилы, топор или стрекало.